tense | Affirmative/Negative/Question | Use | Signal Words |
---|---|---|---|
Simple Present |
A: He speaks. N: He does not speak. Q: Does he speak? |
|
always, every …, never, normally, often, seldom, sometimes, usually if sentences type I (If I talk, …) |
Present Progressive |
A: He is speaking. N: He is not speaking. Q: Is he speaking? |
|
at the moment, just, just now, Listen!, Look!, now, right now |
Simple Past |
A: He spoke. N: He did not speak. Q: Did he speak? |
|
yesterday, 2 minutes ago, in 1990, the other day, last Friday if sentence type II (If I talked, …) |
Past Progressive |
A: He was speaking. N: He was not speaking. Q: Was he speaking? |
|
when, while, as long as |
Present Perfect Simple |
A: He has spoken. N: He has not spoken. Q: Has he spoken? |
|
already, ever, just, never, not yet, so far, till now, up to now |
Present Perfect Progressive |
A: He has been speaking. N: He has not been speaking. Q: Has he been speaking? |
|
all day, for 4 years, since 1993, how long?, the whole week |
Past Perfect Simple |
A: He had spoken. N: He had not spoken. Q: Had he spoken? |
|
already, just, never, not yet, once, until that day if sentence type III (If I had talked, …) |
Past Perfect Progressive |
A: He had been speaking. N: He had not been speaking. Q: Had he been speaking? |
|
for, since, the whole day, all day |
Future I Simple |
A: He will speak. N: He will not speak. Q: Will he speak? |
|
in a year, next …, tomorrow If-Satz Typ I (If you ask her, she will help you.) assumption: I think, probably, perhaps |
Future I Simple
(going to) |
A: He is going to speak. N: He is not going to speak. Q: Is he going to speak? |
|
in one year, next week, tomorrow |
Future I Progressive |
A: He will be speaking. N: He will not be speaking. Q: Will he be speaking? |
|
in one year, next week, tomorrow |
Future II Simple |
A: He will have spoken. N: He will not have spoken. Q: Will he have spoken? |
|
by Monday, in a week |
Future II Progressive |
A: He will have been speaking. N: He will not have been speaking. Q: Will he have been speaking? |
|
for …, the last couple of hours, all day long |
Conditional I Simple |
A: He would speak. N: He would not speak. Q: Would he speak? |
|
if sentences type II (If I were you, I would go home.) |
Conditional I Progressive |
A: He would be speaking. N: He would not be speaking. Q: Would he be speaking? |
|
|
Conditional II Simple |
A: He would have spoken. N: He would not have spoken. Q: Would he have spoken? |
|
if sentences type III (If I had seen that, I would have helped.) |
Conditional II Progressive |
A: He would have been speaking. N: He would not have been speaking. Q: Would he have been speaking? |
|
What verbs should we use when talking about sports? play, go, or do
1. Use play for team sports or sports played with a ball:
football, basketball, tennis
2. Use go for sports that end in gerund (-ing):
swimming, climbing, running
Be careful: Don't use to between go and the activity.
You do not go to swimming, you just go swimming.
These sports can also be used in their verb form:
I learned how to swim when I was 9.
He skates twice a week.
Exception: Be careful not to use go with these sports:
boxing, fencing, weight training
These sports are not used with any of these verbs. You can say I like to box, he likes watching fencing at the Olympics.
Sometimes we do these sports with do some.
He went to the gym to do some boxing.
3. Use do for sports that you do not need any equipment to do:
karate (martial arts), gymnastics, yoga
· 1 the · 2 way · 3 of · 4 and · 5 a · 6 to · 7 in · 8 he · 9 have · 10 it · 11 that · 12 for · 13 they · 14 I · 15 with · 16 as · 17 not · 18 on · 19 she · 20 at · 21 by · 22 this · 23 we · 24 you · 25 do · 26 but · 27 from · 28 or · 29 which · 30 one · 31 would · 32 all · 33 will · 34 there · 35 say · 36 who · 37 make · 38 when · 39 can · 40 more · 41 if · 42 no · 43 man · 44 out · 45 other · 46 so · 47 what · 48 time · 49 up · 50 go |
· 51 about · 52 than · 53 into · 54 could · 55 state · 56 only · 57 new · 58 year · 59 some · 60 take · 61 come · 62 these · 63 know · 64 see · 65 use · 66 get · 67 like · 68 then · 69 first · 70 any · 71 work · 72 now · 73 may · 74 such · 75 give · 76 over · 77 think · 78 most · 79 even · 80 find · 81 day · 82 also · 83 after · 84 way · 85 many · 86 must · 87 look · 88 before · 89 great · 90 back · 91 through · 92 long · 93 where · 94 much · 95 should · 96 well · 97 people · 98 down · 99 own · 100 just |
· 101 because · 102 good · 103 each · 104 those · 105 feel · 106 seem · 107 how · 108 high · 109 too · 110 place · 111 little · 112 world · 113 very · 114 still · 115 nation · 116 hand · 117 old · 118 life · 119 tell · 120 write · 121 become · 122 here · 123 show · 124 house · 125 both · 126 between · 127 need · 128 mean · 129 call · 130 develop · 131 under · 132 last · 133 right · 134 move · 135 thing · 136 general · 137 school · 138 never · 139 same · 140 another · 141 begin · 142 while · 143 number · 144 part · 145 turn · 146 real · 147 leave · 148 might · 149 want · 150 point |
· 151 form · 152 off · 153 child · 154 few · 155 small · 156 since · 157 against · 158 ask · 159 late · 160 home · 161 interest · 162 large · 163 person · 164 end · 165 open · 166 public · 167 follow · 168 during · 169 present · 170 without · 171 again · 172 hold · 173 govern · 174 around · 175 possible · 176 head · 177 consider · 178 word · 179 program · 180 problem · 181 however · 182 lead · 183 system · 184 set · 185 order · 186 eye · 187 plan · 188 run · 189 keep · 190 face · 191 fact · 192 group · 193 play · 194 stand · 195 increase · 196 early · 197 course · 198 change · 199 help · 200 line |
آرژانتین: سرزمین نقره (اسپانیایی)
آفریقای جنوبی: سرزمین بدون سرما / آفتابی جنوبی (لاتین، یونانی)
آلبانی: سرزمین کوه نشینان
آلمان: سرزمین همه مردان یا قوم ژرمن (فرانسوی، ژرمنی)
آنگولا: از واژه نگولا که لقب فرمانروایان محلی بود
اتریش: شاهنشاهی شرق (ژرمنی)
اتیوپی: سرزمین چهره سوختگان (یونانی)
ازبکستان: سرزمین خودسالارها (سغدی، ترکی، فارسی دری)
اسپانیا: سرزمین خرگوش کوهی (فنیقی)
استرالیا: سرزمین جنوبی (لاتین)
استونی: راه شرقی (ژرمنی)
اسرائیل: جنگیده با خدا (عبری)
اسکاتلند: سرزمین اسکات ها (لاتین)
افغانستان: سرزمین قوم افغان (فارسی)
اکوادور: خط استوا (اسپانیایی)
الجزایر: جزیره ها (عربی)
السالوادور: رهایی بخش مقدس (اسپانیایی)
امارات متحده عربی: شاهزاده نشین های یکپارچه عربی (عربی)
اندونزی: مجمع الجزایر هند (فرانسوی)
انگلیس: سرزمین پیر استعمار (ژرمنی)
اوروگوئه: شرقی
اوکراین: منطقه مرزی (اسلاوی)
ایالات متحده امریکا: از نام آمریگو وسپوچی دریانورد ایتالیایی
ایتالیا: شاید به معنی ایزد (یونانی)
ایران: سرزمین آریایی ها٬ برگرفته از واژهٔ «آریا» به معنی نجیب و شریف
ایرلند: سرزمین قوم ایر (انگلیسی)
1) + plus
مثال :Two plus three is five . (2+3=5)
2) - minus
مثال : Six minus four is two. (6 – 4=2)
3) × multiplied by
مثال : Two multiplied by three is six. (2×3=6)
Yesterday is history
Tomorrow is a mystery
Today is a gift
That's why it's called the present
ordinal&cardinal
اعداد اصلي (Cardinal) همان اعداد معمولي هستند. اعداد ترتيبي (Ordinal) اعدادي مانند اول، دوم، سوم و .... هستند. به غير از چند استثنا براي ساختن عدد ترتيبي به آخر عدد th اضافه ميكنيم. (در عدد يك از st در عدد دو از nd و در عدد 3 از rd استفاده ميشود)
0th= zeroth or nought
1st = first
2nd = second
3rd = third
4th = fourth
5th = fifth
Did you know the most commonly used letter in the alphabet is E.
آیا می دانستید که حرف E در الفبا بیشتر استفاده شده است.
Did you know the least used letter in the alphabet is Q.
آیا می دانستید که کمترین حرف استفاده شده در الفبا Q است.
Did you know the 3 most common languages in the world are Mandarin Chinese, Spanish and English.
آیا می دانستید که 3 زبان معمول در جهان زبان چینی قدیمی، اسپانیایی و انگلیسی است.
Did you know skiing is the only word with double i.
آیا می دانستید که کلمه skiing تنها کلمه با دو i است.
Did you know dreamt is the only word that ends in mt.
آیا می دانستید که کلمه dreamt تنها کلمه ای است که به mt ختم می شود.
Did you know the names of all continents both start and end with the same letter.
آیا می دانستید که اسم تمامی قاره ها با یک حرف شروع و تمام می شود.
Did you know the first letters of the months July through to November spell JASON.
آیا می دانستید که حروف اولیه ماه ها از جولای تا نوامبر کلمه JASON را تشکیل می دهد.
Did you know if you try to say the alphabet without moving your lips or tongue every letter will sound the same.
آیا می دانستید که اگر سعی در گفتن حروف الفبا بدون تکان دادن لب ها و زبان داشتید تمام حروف یک صدا دارند.
1- Feel like a million (dollars)
سرحال بودن – سر کیف بودن
They finally won the game. These days I feel like a million
بالاخره بازی رو بردند. این روزها خیلی سرحالم.
۲- feel on top of the world
ذوق کردن – انگار دنیا را به من/او .. داده اند.
I finally passed all my exams and graduated. I feel on top of the world today
بالاخره امتحانام گذروندم و فارغ التحصیل شدم. امروز انگار دنیا را به من داده اند.
۳- Be on cloud nine
روی ابرها سیر کردن
۴- walk on air
رو آسمون ها بودن – از خوشحالی پر درآوردن
۵- get a kick out of something
حال کردن- کیف کردن – لذت فراوان بردن
He’s very funny, I always get a kick out of his jokes.
اون خیلی شوخه، من از جوک هایش واقعا کیف می کنم.
۶- have the time of one’s life
کیف دنیا را بردن – خوش گذشتن
It was the best vacation I’ve ever had. I had the time of my life.
بهترین تعطیلاتی بود که تا حالا داشتم. خیلی خوش گذشت.
۷- you made my day!
خیلی خوشحالم کردی
Thank for the good news. You made my day
بابت خبر خوبت ممنونم. خیلی خوشحالم کردی
۸- I feel like a new person
انگار آدم دیگه ای شدم.
۹- Cheer sb up
خوشحال کردن کسی – دلگرم کردن – دلداری دادن
I really pity her. Let’s give a party to cheer her up
خیلی دلم براش می سوزه. بیا یک مهمانی بدیم تا خوشحالش کنیم.
۱۰- burst out laughing
زیر خنده زدن (ناگهانی و با صدای بلند خندیدن)
One of the students told a joke and then the whole class burst out laughing
یکی از دانش آموزان جوک گفت و بعد همه کلاس زدند زیر خنده.
۱۱- get goose bumps
سیخ شدن مو بر تن آدم در ترس و هیجان
I love his voice. When he sings, I get goose bumps
من عاشق صدای اون هستم. وقتی می خونه، موی تنم سیخ میشه.
۱۲- be in the mood for sth to o sth
حال چیزی یا انجام کاری را داشتن
Actually, I’m not in the mood for going out today. I’d rather stay home and watch TV
راستش امروز حال بیرون رفتن ندارم. ترجیح میدم خونه بمونم و تلوزیون تماشا کنم.
۱۳- have a feeling/hunch
احساس خاصی داشتن – گمان کردن – حدس زدن
My hunch is that/I have a feeling that they’re getting married
یه حسی بهم میگه که اونها دارن با هم ازدواج می کنن.
۱۴- feel at home
احساس راحتی و آرامش داشتن – خودمانی بودن
Hi. Come in. sit down and make yourself at home
سلام. بیا بشین و اینجارو خونه خودت بدون (راحت باش)
۱۵- have one’s heart set on sth
وعده چیزی را به خود دادن – در آرزو و حسرت چیزی بودن
But dad, you promised to take me to the amusement park. I had my heart set on it
ولی پدر، تو قول دادی منو ببری شهربازی. من به خودم وعده شهربازی دادم. (دلم رو صابون زده بودم)
a pair of shoes یک جفت کفش
a drop of water یک قطره آب
a bunch of grapes یک خوشه انگور
a bunch of flowers یک دسته گل
a lump of coal یک تکه زغال
a stack of plates یک دسته بشقاب
a row of seats یک ردیف صندلی
a string of beads یک رشته مهره
a ball of string یک کلاف کاموا
a pile of books یک دسته کتاب
a bundle of news papers یک دسته روزنامه
1- باید بروم داروخانه این نسخه را بگیرم.
I need go to drug store to get this prescription filled.
2- این قرص ها را بدون نسخه هم میشه گرفت.
These tablets are available over the counter.
3- داروی سرفه/ کرم ضد آفتاب می خواهم.
I want some cough medicine/sunscreen.
4- بفرمایید، هر وقت سرفه کردید این شربت سرفه را بخورید.
Here you are, drink this cough syrup whenever you cough.
5- تلخ هست ولی معجزه می کند.
It tastes bitter but works miracles.
6- میشه لطفاً تعدادی قرص ضد بارداری/ نوار بهداشتی به من بدهید؟
Could you give me some contraceptive pills/ sanitary napkins?
7- یکی قوطی شیر خشک و یک پستانک می خواستم.
A tin of powdered milk and a pacifier, please.
8- دارو های گیاهی هم می فروشید؟
Do you sell herbal remedies, too?
9- این دارو زخم شما را التیام می بخشد.
This drug will treat your wound.
10- یک لیوان را پر از آب کنید و این دارو را در آن حل کنید.
Fill a glass with water and dissolve this medicine in it.
11- برای سوء هاضمه دارویی دارید؟
Do you have any medicine for indigestion?
12- بگذارید نگاهی به قفسه های دارو بیندازم.
Let me take a look in the medicine shelves.
13- این دارو سوء هاضمه تان را برطرف می کند.
This medicine can cure your indigestion.
14- می گویند لیمو و عسل برای سرماخوردگی خوب است.
Lemon with honey is said to be a good remedy for colds.
15- مقدار مصرف این قرص دو عدد و سه بار در روز است.
The dosage is two tablets three times a day.
16- می توانید مقدار مصرف روزانه اش را کم کنید.
you can reduce the daily dose.
17- این قرص ها را ۳ وعده در روز بخورید.
Take these tablets three times a day.
18-اگر باز هم درد داشتید، هر ۴ ساعت یکبار ۲ تا از این قرص ها را بخورید.
If the pain returns, take two of the tablets every four hours.
19- این پماد را به آرامی به قسمت های آسیب دیده بمالید.
Rub the ointment gently into the injured areas.
20- زودتر از آنکه فکرش را بکنید، درد را تسکین می دهد.
It gives you relief sooner than you can imagine.
21- لطفاً یک شیشه ماده ضد عفونی کننده به من بدهید.
please give me a bottle of antiseptic.
22- آنتی بیوتیک ها را فقط با نسخه می دهیم.
Antibiotics are only available on prescription.
23- این پماد درد و تورم را کاهش می دهد.
This ointment will reduce soreness and swelling.
24- این قرص ها التهاب را کاهش می دهند.
These tablets reduce inflammation.
25- مواظب باشید بیش از مقدار تجویز شده مصرف نکنید.
Be careful not to exceed the prescribed dose.
26- ما قطره گوش/ شیاف تجویز شده را نداریم.
we do not have the prescribed eardrops/ suppository available.
انواع میوه ها و سبزیجات در زبان انگلیسی
میوه گل ساعتی Passion fruit
زالزالک Common Hawthorn fruit
توت سیاه Red Mulberry
توت سفید White Mulberry
سنجد Elaeangus
بقیه در ادامه مطلب
دانلود کتاب ورق زن صوتی با قابلیت اجرای تمام صوت های کتاب ، یاداشت گذاری، جستجوی آسان، پرینت صفحات و ...
در صورت عدم اجرا فلش پلیر ۱۱ را نصب کنید.
متضاد | antonym | A | |||||||||||||||||||||
بعد از میلاد | Anno Domini | AD | |||||||||||||||||||||
قبل از ظهر | ante meridiem | a.m. | |||||||||||||||||||||
قبل از میلاد | before Christ | BC | |||||||||||||||||||||
شرکت |
company | Co. | |||||||||||||||||||||
برای مثال | for example | e.g. | |||||||||||||||||||||
به خصوص | especially | esp. | |||||||||||||||||||||
و غیره | et cetra | etc. | |||||||||||||||||||||
یعنی، بدین معنی که |
that is | i.e. | |||||||||||||||||||||
کیلو گرم | kilogram | kg | |||||||||||||||||||||
کیلو متر | kilometer | km | |||||||||||||||||||||
بعد از ظهر | post meridiem | p.m. | |||||||||||||||||||||
اسم خاص | proper noun | PN | |||||||||||||||||||||
اسم مفعول | Past participle | PP | |||||||||||||||||||||
مترادف | synonym | S | |||||||||||||||||||||
کسی | somebody | sb | |||||||||||||||||||||
چیزی | something | sth | |||||||||||||||||||||
خیابان | street | St. | |||||||||||||||||||||
شماره تلفن | telephone number | Tel. | |||||||||||||||||||||
بریتانیا | United Kingdom | UK | |||||||||||||||||||||
سازمان ملل متحد |
United Nations | UN | |||||||||||||||||||||
ایالات متحده آمریکا |
United States of America | USA | |||||||||||||||||||||
|
Idiom: Better Safe Than Sorry
It’s better to be too cautious than to be careless and have regrets later.
معنی فارسی: ایمنی بهتر از تأسف است
معادل فارسی: چرا عاقل کند کاری که باز آرد پشیمانی
مترادف فارسی: علاج واقعه قبل از وقوع باید کرد، دریغ سود ندارد چو رفت کار از دست
Example:
- Let’s book tickets in advance – better safe than sorry!
- We will take our first-aid kit to the hike tomorrow. Better safe than sorry.
- Make sure you have locked all the doors before you leave. Better safe than sorry.
.: Weblog Themes By Pichak :.